AML/CTF & Financial-Sanctions Legal Corpus — UN · AU · UK · US · EU · CA · SG · CH · HK · JP · AE (v1)

Home / Combating Terrorism Crimes Law 2014

Federal Law No. 7 of 2014 on Combating Terrorism Crimes

Federal Law · adopted 2014-08-20 · ae/law/ct-2014

Authoritative text

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes We Khalifah Bin Zayed Al Nahyan

President of United Arab Emirates;

− After perusal of Constitution, − Federal Law No. (4) of 1971 concerning Diplomatic and Consular Privileges and Immunities, − Federal Law No. (1) of 1972 concerning Jurisdiction of Ministries, Prerogatives of Ministers and amendments thereof, − Federal Law No. (10) of 1973 concerning Federal Supreme Court and amendments thereof, − Federal Law No. (10) of 1980 concerning Central Bank, Monetary Regulation, Organization of Banking Profession and amendments thereof, − Federal Law No. (3) of 1987 concerning Penal Code, − Federal law No. (35) of 1992 concerning Criminal Procedure Code and amendments thereof, − Federal law No. (43) of 1992 concerning of Regulation of Punitive Facilities. − Federal Law No. (4) of 2002 concerning Incriminating Money Laundering, − Federal Law No. (2) of 2003 concerning State Security Service and amendments thereof, − Federal Decree-Law No. (1) of 2004 concerning Combating Terrorism Crimes. − Federal Law No. (8) of 2004 concerning Financial Free Zones, − Federal Law No. (39) of 2006 concerning International Judicial Cooperation in Criminal Matters, − Federal Law No. (40) of 2006 concerning Prohibition of Innovating, Producing, Storing, and Using. Chemical Weapons, − Federal Law No. (51) of 2006 concerning Combating Human Trafficking Crimes, Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

1

− Federal Law No. (6) of 2007 concerning Establishing the Insurance Authority and Regulations of Insurance Operations and amendments thereof, − Federal Law No. (6) of 2009 concerning the Peaceful Uses of Nuclear Energy, − Federal Decree-Law No. (5) of 2012 concerning Combating Cyber Crimes, − Federal Decree-Law No. (5) of 2013 concerning Weapons, Ammunition, Explosives and Military Equipments. − Federal Law No. (7) of 2013 concerning Establishing the International Centre of Excellence for Countering Violent Extremism, − In pursuance of what was presented by Minister of Justice, the approval of Council of Ministers, − Federal National Council, and Federal Supreme Council. It is hereby enacted as follows:

Section One General Provisions Chapter One Definitions Article (1) In the application of the provisions of this law, the following words and phrases shall have the meanings set forth against them respectively, unless otherwise provided herein: State

: United Arab Emirates.

Government

: Federal Government and Governments of The Emirates.

Competent

: Federal Court and the courts of any Emirate of the State.

Court Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

2

Competent

: Competent Prosecution in crimes relating to State Security Service.

Prosecution Terrorist Crime

: Every act or abstain from doing any act by virtue of this law. It also includes every act or abstain from doing any act represents a misdemeanor or felony, by virtue of in any other law, if committed for a terrorist purpose.

Terrorist

: The offender's intention to act or abstain from doing any act;

Purpose

deemed as unlawful, in order to cause a terrorist consequence, whether directly or indirectly. It also includes the offender's awareness that committing such act or abstaining from the same may cause a terrorist consequence.

Terrorist Consequence

: Any act of terrifying people, threating their lives, causing physical damage for the same, causing gross damage to any property or to the environment. It also includes any breach to the security of local or international community, any act taken against the State, any attempt to influence the work of public authorities in the State, or in a foreign country or organization. Moreover, it includes any privileges or liens granted by the State or by a foreign country or organization.

Terrorist

: A group of two or more persons, acquires legal personality by

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

3

Organization

virtue of law, or exists as a de facto. It commits, participates directly, threatens, intends, plans, attempts, promotes or incites to commit a terrorist crime; whatever the name of this group, its status, the place where it locates, exists or practices its activity; or the nationality of its members or their places of residence.

Terrorist

: Every person belongs to a terrorist organization, and commits, participates directly, threatens, intends, plans, attempts, promotes or incites to commit a terrorist crime.

Conventional Weapons

: Firearms, Ammunitions and Explosives provided in applicable Laws concerning the same.

Nonconvention

: Any device designed or prepared to cause death or serious harm to

al Weapons

humans or other organisms, or destruction to properties, or harm to the environment. It also includes any attempt to disseminate, launch or spread any of the following: 1. Toxins or Toxic Chemicals. 2. Pathogenic Biological Agents. 3. Radiation and Radioactivity. This definition shall be applicable to constituent parts and materials that enter into manufacturing of Nonconventional Weapons as well as machinery, tools, or equipments that are used in manufacturing, preparing, processing, releasing or launching the same.

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

4

Internationally

: 1. Kings and heads of other countries, including any member in the

Protected

assembly that performs the duties of the head of state under the

Persons

constitution of the same. This definition also includes heads of governments, foreign ministers and their accompanying families, during their existence in the State. 2. Public officials or representatives of other countries or any intergovernmental organization during the period specified for their protection, under international law, as well as their accompanying families.

Nuclear,

: Includes any nuclear reactor, any facility or means of transport

Chemical or

used for producing, storing, processing, using, handling,

Biological

transferring or disposal of radioactive materials, toxins, toxic

Facilities

chemicals or pathogenic biological agents.

Funds

: Assets whatsoever their nature is, whether material or immaterial, moveable or immoveable; including national currency, foreign currencies, documents and instruments proving acquisition of these assets or any right related thereof; whether in electronic or digital form.

Proceeds

: Any property, directly or indirectly, gained from or related to commission of any of the offences provided herein; and any interests, dividends or other revenues arising or generated from

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

5

the same. Freezing

: Temporary restriction on the legal and physical disposal of property, imposed by virtue of an order by Central Bank, Attorney General or the competent court, in pursuance of the provisions of this law.

Forfeiture

: Expropriation of property in the interest of the public treasury by a judgment.

Financial

: Banks, finance companies, exchange establishments, financial and

Institutions

cash brokers or any other financial institution, whether publicly or privately possessed, licensed by Central Bank to carry on business within the State.

Other Financial,

: Establishments licensed and monitored by authorities other than

Commercial and

Central Bank; such as insurance establishments and security

Economic

markets .... etc.

Institutions

Counseling Centers

: Administrative departments that aim to guide and reform dangerous terrorist or those convicted of committing terrorist crimes.

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

6

Chapter Two Scope of Application Article (2) The provisions of this law shall be applicable on the crimes set forth herein, as well as the misdemeanors and felonies set forth in any other law if committed for a terrorist purpose.

Article (3) 1. provisions of this law shall be applicable to every person who commits a crime of terrorism outside the State , in any of the following cases: a. If a crime has been committed against the State , or one of its citizens , employees , authorities , public funds or public facilities abroad, including embassies , consulates , missions or affiliate offices. b. If a crime has been committed for the purpose of influencing the State's sovereignty or enforce the same to act or abstain from taking a specific action. c. If a crime has been committed on board of one of the State's means of transport, whether registered in the same or carrying its flag. d. If a crime has been prepared for commission in the territory of the State. 2. The provisions of this law shall be applicable to every foreigner found in the territory of the State after committing one of the offenses set forth herein against other country, or one of the offences contained in an effective international agreement in which the State is a party. Such provisions shall be applicable in the event that such foreigner has not been extradited.

Article (4) Unless otherwise specifically provided in this chapter, the provisions of Penal Code shall be applicable in respect of this law entry into force in terms of time, place and persons.

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

7

Section Two Terrorist Crimes and Penalties Chapter One Crimes of Terrorist Activities Article (5) 1. Whoever unlawfully seizes any air, land or water mean of transport, for a terrorist purpose, shall be punished by life imprisonment. 2. The penalty shall be death or life imprisonment if such criminal act, mentioned in preceding clause, resulted in an injury to any person, or if the offender resists public authorities, by force or violence, while performing their duties in restoring such seized conveyance. 3. The penalty shall be death if such criminal act resulted in death of any person.

Article (6) 1. Whoever deliberately damages, malfunctions, causes risk to any air, land or water mean of transport, or hindered their services, for a terrorist purpose, shall be punished by life imprisonment. 2. The penalty shall be death or life imprisonment if such criminal act, mentioned in preceding clause, resulted in an injury to or death of any person. 3. The penalty shall be death if such criminal act resulted in death of any person. 4. The offender should be sentenced to a fine equal to twice the value of damaged assets or things.

Article (7) 1. Whoever manufactures, prepares, furnishes, imports, exports, gets in or out the State, processes, acquires or deals in nonconventional weapons, or transfers, or attempts to transfer the same via mail, or any means of transport, for a terrorist purpose, shall be punished by life imprisonment. 2. Whoever embezzles or steals nonconventional weapons or attempts to obtain the same Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

8

through using force, threat, deception, fraud or extortion, for a terrorist purpose, shall be punished by life imprisonment. 3. Whoever attempts to use nonconventional weapons, for a terrorist purpose, shall be punished by death or life imprisonment. In the case that the offender uses such nonconventional weapons, the penalty shall be death.

Article (8) Whoever uses nonconventional weapons, whether nuclear, chemical or biological facility; or causes damage to the same in a way that would release radiation, radioactivity, toxins, toxic chemicals or pathogenic biological agents, for a terrorist purpose, shall be punished by death or life imprisonment.

Article (9) Whoever attempts, intends or threatens the safety of President of the State, his Deputy, one of the members of Supreme Federal Council, their crown princes, their deputies or members of their families; or deliberately exposes their lives or freedom to risk, for a terrorist purpose, shall be punished by death.

Article (10) Whoever attempts or resorts to violence or threats of the same to enforce President of the State, his Deputy, one of the members of Supreme Federal Council, their crown princes, their deputies to act or abstain from making an act lies within their jurisdiction, shall be punished by life imprisonment.

Article (11) Whoever attempts or resorts to violence or threats of the same to enforce Prime Minister, one of his deputies, one of the ministers, Head of Federal National Council, one of the members of the same or a member of the judiciary to act or abstain from making an act lies within their jurisdiction, shall be punished by life imprisonment. Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

9

Article (12) 1. Whoever attempts or threatens the safety of one of the Internationally Protected Persons, for a terrorist purpose, shall be punished by life or provisional imprisonment. In the case that the offender commits such crime, the penalty shall be life imprisonment. 2. Whoever commits an assault on the official residence, domicile or means of transport pertaining to an Internationally Protected Person, for a terrorist purpose, shall be punished by life or provisional imprisonment.

Article (13) 1. Whoever abducts, seizes or detains a person, or imprisons the same as a hostage, or deprives the same of his/her freedom by any way, for a terrorist purpose, shall be punished by life or provisional imprisonment for a term not less than seven years. 2. Penalty shall be death or life imprisonment in the following cases: a. If such crime has been committed via assuming public personality, claiming to be commissioned with a public service or assuming false identity. b. If such crime has been committed via resorting to deception, violence, threat of death, grave harm or acts of physical or mental torture. c. If such crime has been committed by two or more persons or by a person carrying a weapon. d. If the period of abduction, arrest, seizure or deprivation of freedom exceeds twentyfour hours. e. If the victim is a female. f. If the victim is a minor, insane, imbecile or disabled. g. If such crime has been committed by assaulting on a public officer while performing his duties or because of the same. h. If the offender uses violence to deter public authorities while releasing a hostage. i. If such act results in wounds or injuries to a person. 3. The penalty shall be death if such act results in the death of a person. 4. Whoever conceals an abducted person, despite of being aware of such abduction, shall be sentenced with the same punishment of the original doer. Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

10

Article (14) Whoever commits an act or abstains from making an act that would threaten the stability of the State or its integrity, unity, sovereignty or security shall be punished by death or life imprisonment. This provision also includes any act contradicts the fundamental principles of the Regime, or intends to overthrow or acquire the same, or illegally disables some of the provisions of the Constitution, or prevents one of the State's institutions or public authorities from performing its duties, or causes any harm to national unity or social peace.

Article (15) Whoever announces, in publicity, his hostility to the State or its government, or lack of loyalty to its leadership, shall be punished by imprisonment.

Article (16) 1. Whoever breaks into the headquarters of a diplomatic or consular mission, or the headquarters of one of the international bodies and organizations in the State, or a foreign institution, with intent to commit a terrorist crime, shall be punished by life or provisional imprisonment. 2. If such crime has been committed through using force, or through resorting to violence in deterring competent authorities, or through using a weapon, or if committed by more than one person, the penalty shall be life imprisonment. 3. The penalty shall be death if such act results in the death of a person.

Article (17) 1. Whoever commits , for a terrorist purpose, one of the offences, set forth in First Clause of Articles (190), (290) and (297); or in First and Second Clauses of Article (339); or in Articles (202), (301), (302), (337), (338) and (348) of Penal Code, shall be punished by life or provisional imprisonment. Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

11

2. Whoever commits, for a terrorist purpose, one of the offences, set forth in First Clause of Articles (189), (196) and (336); or in Second Clause of Articles (190 ) and (193) of Penal Code, shall be punished by life or provisional imprisonment for a term not less than five years. 3. Whoever commits, for a terrorist purpose, one of the offences, set forth in First Clause of Article (193); or in Articles (296) and (304) of Penal Code, shall be punished by life or provisional imprisonment for a term not less than ten years. 4. Whoever commits, for a terrorist purpose, one of the offences, set forth in Article (195); or in Second Clause of Articles (196) and (290); or in Article (299) of Penal Code, shall be punished by death or life imprisonment. 5. Whoever commits, for a terrorist purpose, one of the offences, set forth in Article (332) of Penal Code, shall be punished by death.

Article (18) Whoever threatens to commit a terrorist crime under circumstances suggesting the seriousness of the same shall be punished by the penalty provided for the crime, which he threatens to commit.

Article (19) Whoever plans or seeks to commit a terrorist crime shall be punished by the penalty provided for the crime, which he plans or seeks to commit.

Article 20 Whoever incites to commit a terrorist crime shall be punished by the penalty provided for the crime, which he incites to commit, even if there is no consequences for the same.

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

12

Chapter Two Offenses relating to a Terrorist Organization Article (21) 1. Whoever establishes, institutes, forms, manages or takes over the leadership of a terrorist organization, shall be punished by death or life imprisonment. 2. The court shall adjudicate such terrorist organization to be dissolved in addition to closing its headquarters and branches. 3. The court shall order to forfeit all weapons, properties and seized assets owned by or allocated to such terrorist organization, or exist in the headquarters and branches of the same. Moreover, it shall forfeit all properties appear to be a part of the properties of a convicted person if there are sufficient evidences or proofs that such funds is, in fact, a resource dedicated to finance such terrorist organization. If it becomes not possible to forfeit such funds, the court shall impose a fine equivalent to the value of the same, without prejudice to the rights of third parties acting in good faith.

Article (22) 1. Whoever seeks to join a terrorist organization or participates in any way in the activities of the same, despite of being aware of its reality or purposes, shall be punished by life or provisional imprisonment. 2. Whoever joins or collaborates a terrorist organization or participates in any way in the activities of the same, despite of being aware of its reality or purposes, shall be punished by death or life imprisonment.

Article (23) 1. Whoever forces or compels a person to join, collaborate, participate or stay in a terrorist organization shall be punished by life or provisional imprisonment for a term not less than ten years. 2. The penalty shall be death if such act results in the death of a person.

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

13

Article (24) 1. Whoever establishes institutes or operates a training center, for committing terrorist acts, shall be punished by death or life imprisonment. 2. The court shall adjudicate such training center to be dissolved in addition to closing its headquarters and branches.

Article (25) 1. Whoever trains or have a training, with an intent to commit a terrorist crime, shall be punished by life or provisional imprisonment for a term not less than five years. 2. The penalty shall be life or provisional imprisonment for a term not less than ten years if such training is related to the use of conventional weapons, martial arts, methods of combat or security exercises with an intent to commit a terrorist crime. 3. The penalty shall be death or life imprisonment if such training is related to the use of nonconventional weapons with an intent to commit a terrorist crime.

Article (26) 1. It is prohibited to hold any meetings or assemblies anywhere in the State, which include terrorist organizations or persons, for terrorist purposes. Public authorities shall disperse such meetings or assemblies, using force when necessary. 2. Whoever participates in such meetings or assemblies, despite of being aware of its reality or purposes, shall be punished by life or provisional imprisonment.

Chapter Three Crimes of Conspiracy to Commit Terrorist Acts Article (27) 1. Whoever collaborates with a foreign country, terrorist organization, terrorist person or one of those who are working for the benefit of any of the same, as well as whoever communicates with any of the foregoing, so as to commit a terrorist crime, shall be punished by life imprisonment. Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

14

2. The penalty shall be death if such crime has been committed.

Article (28) 1. Whoever participates in a criminal conspiracy, whether for the purposes of committing a terrorist crime or as way to get to the intended purpose of the same, shall be punished by provisional imprisonment for a term not less than ten years. 2. Whoever has a relation to such criminal conspiracy shall be punished by life imprisonment. 3. Whoever calls another person to join such criminal conspiracy, while such call has been rejected, shall be punished by provisional imprisonment. 4. If the purpose for such criminal conspiracy is to commit a terrorist crime or to serve as way to get to the intended purpose while the penalty imposed in such case is lighter than the penalties set forth in the foregoing clauses, a more severe penalty should not be imposed for the same. 5. The court may decide to exempt from such penalties, set forth in the first three clauses, the perpetrators who inform competent authorities of any information related to such criminal conspiracy and its perpetrators before committing the same.

Chapter Four Crimes of Terrorism Financing Article (29) The following persons shall be punished by life imprisonment or a provisional imprisonment for a term not less than ten years: 1. Whoever provides, collects, prepares or maintains funds, or facilitates obtaining of the same despite of being aware that such funds would be used, partially or completely, in committing terrorist crimes. 2. Whoever provides, collects, prepares or maintains funds for a terrorist organization or person, or facilitates obtaining of the same despite of being aware of the reality of such Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

15

terrorist organization or person. 3. Whoever gains, takes, operates, invests, possesses, transfers, deposits, saves, uses or disposes of any funds, or accomplishes any banking, financial or commercial transaction despite of being aware that such funds, whether partially or completely, are obtained from a terrorist crime, or owned by a terrorist organization, or prepared so as to finance the same . Article (30) Whoever commits the following crimes, despite of being aware that such funds, whether partially or completely, are obtained from a terrorist crime; or owned by a terrorist organization; or owned illegally by a terrorist person; or prepared so as to finance the same, shall be punished by life or provisional imprisonment for a term not less than ten years, as follows: 1. To transfer, deposit or exchange such funds so as to conceal or hide their true origin, source or illegal purpose. 2. To conceal or hide the true origin, source, location, way of disposition, movement, ownership or related rights of such funds. 3. To gain, possess, use, operate, deposit, invest, exchange or deal in such funds so as to conceal or hide their true origin, source or illegal purpose.

Chapter Five Crimes of Supporting Terrorist Activities Article (31) 1. Whoever collaborates with a terrorist organization, despite of being aware the reality and purposes of the same, shall be punished by life or provisional imprisonment for a term not less than five years. 2. Whoever helps terrorist persons to achieve their purpose, despite of being aware the reality and purposes of the same, shall be punished by life or provisional imprisonment Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

16

for a term not less than five years . 3. The penalty shall be death or life imprisonment if the actor, in the foregoing clauses, is a member in the armed forces, police, security, or has previously received military or security training.

Article (32) 1. Whoever provides a terrorist organization or a terrorist person with conventional or nonconventional weapons, or other substances that endanger the lives or properties of people, despite of being aware of the purposes of the same, shall be punished by death or life imprisonment. 2. Whoever provides a terrorist organization or a terrorist person with details pertaining to missions, true or false documents, communication facilities, tools, information, advice, housing, shelter, a place for meetings or other facilities that would help such terrorist organization or terrorist person to achieve their purposes, despite of being aware of the same, shall be punished by life or provisional imprisonment. 3. Whoever conceals, damages, steals or embezzles a document or an instrument, whether written or electronic, so as to prevent detection of a terrorist crime or establishment of proofs in respect of the same.

Article (33) Whoever enables, by any way, a person arrested or convicted in a terrorist crime to escape, despite of being aware of the same, shall be punished by life or provisional imprisonment.

Chapter Six Crimes of Promoting Terrorist Activities Article (34) 1. Whoever promotes or supports; whether orally, in writing or in any other way, any terrorist organization, terrorist person or terrorist crime, despite of being aware of the

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

17

same, shall be punished with life imprisonment a fine of not less than (AED 2,000,000) two million dirhams and not exceeding (AED 4,000,000) five million dirhams. 2. Whoever commits the following act, shall be punished with life imprisonment a fine of not less than (AED 2,000,000) two million dirhams and not exceeding (AED 4,000,000) five million dirhams: a. To obtain, as an actor or a mediator, any instruments, publications or recordings of any kind; including promotion or support to any terrorist organization, terrorist person or terrorist crime, which are prepared for distribution or informing others of the same, despite of being aware of the same. b. To obtain or possess any mean of printing, recording or broadcasting; whether used or prepared to be used even if temporarily, to print, record or broadcast any of the foregoing, despite of being aware of the same..

Chapter Seven Terrorism-Related Crimes Article (35) 1. Whoever knows of the occurrence of a terrorist crime or the existence of a plan to commit a terrorist crime and has not informed the competent authorities of the same, shall be punished by provisional imprisonment for a term not more than ten years. 2. The court may exempt the offender of such act, if he/she is a spouse, a relative or a cognate of the same within the fourth degree.

Article (36) 1. Whoever informs judicial authorities or administrative bodies, in bad faith, of a terrorist crime does not exist, shall be punished by provisional imprisonment for a term not more than five years. 2. The penalty shall be provisional imprisonment for a term not less than five years if the offender intends, by such act, to spark panic among people. Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

18

3. Whoever carries or holds models or emulating structures for explosives or crackers in public or private places, or those similar to the same, for a terrorist purpose, shall be punished by provisional imprisonment for a term not less than five years.

Article (37) 1. Whoever assaults on one of those in charge of enforcing the provisions of this law during the performance of his/her duties or because of the same; or resists by force or violence; or threats of the same, shall be punished by life or provisional imprisonment. 2. the penalty shall be life imprisonment if such assault or resistance results in permanent disability; or if the offender carries a weapon; of if one of those in charge of implementing the enforcement of this law, his/her spouse, ascendants, descendants, relatives or cognates within the second degree has been seized or abducted by the same. 3. The penalty shall be death if such assault, resistance, seizure or abduction results in death of a person.

Article (38) 1. Whoever escapes after being arrested or precautionary detained in a terrorist crime shall be punished by provisional imprisonment. 2. The penalty shall be provisional imprisonment for a term not less than five years if the crime has been committed by two persons or more; or if it has been committed through using violence, threating people or damaging properties. 3. The penalty shall be life or provisional imprisonment for a term not less than ten years if the crime has been committed through using a weapon or threating to use the same.

Chapter Eight Terrorist Crimes in Other Laws Article (39) Unless otherwise specifically provided herein, all misdemeanors or felonies provided in Penal Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

19

Code or any other law shall be deemed as terrorist crimes if committed for a terrorist purpose. The penalty shall be as follows: 1. If the prescribed penalty for such crime is imprisonment, it shall be doubled to the maximum term of the same. 2. If the prescribed penalty for such crime is provisional imprisonment for a term less than fifteen years, it shall be imposed for a term equal to the same. 3. If the prescribed penalty for such crime is provisional imprisonment for the maximum term of the same, it shall be replaced by a term of twenty years, or life imprisonment. 4. If the prescribed penalty for such crime is life imprisonment, it shall be replaced by death.

Section Three Special Substantive and Procedural Provisions Chapter One Special Substantive Provisions Article (40) 1. Dangerous terrorist is a person who adopts extremist or terrorist beliefs with expectations to commit a terrorist crime. 2. If a person is a dangerous terrorist, he/she shall be deposited in a counseling center, by virtue of a decision by the court and at the request of the prosecution. 3. The counseling center shall provide a periodic report every three months, on the deposited person, to the prosecution. The prosecution shall submit such reports to the court, together with its opinion. The court may order to release the deposited person, after ensuring that his/her condition permits the same.

Article (41) 1. The court may , at the request of the prosecution , order to subject dangerous terrorists , Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

20

for a period determined by the court , to one or more of the following measures: a. Travel ban. b. Monitor. c. Prohibiting residence in a particular place or area. d. Limiting residence to a particular place. e. Prohibiting access to particular places or areas. f. Preventing contact with a particular person or persons. 2. The court shall follow-up the application of such measurements. The prosecution shall, every three months, submit periodic reports in respect of the same to the court. 3. The court may order to deactivate, amend or reduce the term of such measurements, at the request of the prosecution or the subjected person. If the request of the subjected person has been rejected, he/she is not entitled to submit another request except after three months of the same. 4. If the subjected person breaches such measurements, he/she shall be punished by a provisional imprisonment for a term not more than one year.

Article (42) 1. If a legal person , its representatives , officials or agents commits or contributes to the commission of a terrorist crime , under its name or for its benefit , shall be punished by a fine not less than million dirhams and not more than one hundred million dirhams. 2. The court shall order to dissolve such legal person and close the headquarters of the same. 3. Liability report of such legal person shall not exclude criminal liability of natural persons, original actors or partners for the same facts in respect of such crime.

Article (43) Terrorist offences set forth herein shall be deemed as crimes that affect the internal and external security of the State.

Article (44) Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

21

If such offence constitutes a crime; by virtue of this law, Penal Code or any other law, the provisions of this law shall prevail, taking into account to impose the maximum penalty in respect of the same.

Article (45) The court shall order to forfeit all weapons, assets and funds used in a terrorist crime; or that prepared for use, gained or obtained from the same. If it becomes not possible to forfeit such weapons, assets or funds, the court shall impose a fine equivalent to the value of the same, without prejudice to the rights of third parties acting in good faith.

Article (46) Each foreign terrorist convicted in a terrorist crime shall be deported out of the State after serving the sentence of the same.

Article (47) The court may, at the request of the prosecutor or at its own discretion, decide to reduce or exempt from punishment the perpetrators who inform judicial or administrative authorities of any information related to a terrorist crime, provided that this information leads to the detection of such crime or its perpetrators, as well as proving their liability for the same or arresting one of them.

Article (48) Attorney General is entitled to refer any criminal, sentenced to imprisonment in a terrorist crime, to a counseling program under the supervision of one of the counseling centers; to be performed in the penal institution where the convicted person is serving such sentence.

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

22

Chapter Two Special Procedural Provisions Article (49) Notwithstanding the provisions of Criminal Procedure Code, an order of remand issued by prosecution, after the interrogation of an accused for a period of fourteen days, may be extended to other similar periods if serves the benefit of investigations, provided that it does not to exceed three months. Such period should not be extended except by a court order in respect of the same.

Article (50) If several crimes, related closely to each other, includes a terrorist crime, the court shall adjudicate all related crimes accordingly.

Article (51) The court may, at the request of the prosecutor or at its own discretion, decide the following: a. To take all necessary measures in order to protect intelligence, its methods and curricula. b. To take all necessary measures in order to protect victims, witnesses, experts, confidential sources, informants and other parties in the case, if there is any serious fear for their safety.

Article (52) Notwithstanding the provisions of Second Clause of Article 20 of Criminal Procedure Code, a criminal case shall not be barred by lapse of time.

Article (53) 1. Penalties of terrorist crimes shall not expire or drop except after full implementation, or Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

23

by virtue of a comprehensive amnesty or special pardon. 2. Penalties of imprisonment in terrorist crimes shall not be subject to any early release set forth in any law in force.

Article (54) 1. Attorney General, or his authorized representatives of public attorneys, shall be entitled to order a direct access or peruse of any data or information relating to accounts, deposits, trusts, safe boxes, transfers, movements of funds which the prosecution has sufficient evidences that such funds has been used for financing a terrorist organization, terrorist person or a terrorist crime. The prosecution also has sufficient proofs that such funds has been used, prepared for use, gained or obtained from a terrorist crime. For revealing such truth, it becomes necessary to obtain such data or information held by Central Bank or any other financial, commercial or economic institution. 2. Attorney General, or his authorized representatives of public attorneys, shall be entitled to impose a travel ban on a terrorist person, if necessary.

Article (55) Attorney General is entitled to order a freezing of funds suspected to be prepared to finance a terrorist organization, terrorist person or a terrorist crime. Moreover, Attorney General is entitled to order a freezing of funds suspected to be used, prepared for use, gained or obtained from a terrorist crime until the completion of investigations carried out in respect of the same.

Article (56) Without prejudice to the provisions of Article (55) herein, Central Bank Governor, or his representative, is entitled to order, for a period not exceeding seven days, a freezing of funds, deposited in banks and other financial institutions that are suspected to be prepared to finance a terrorist organization, terrorist person or a terrorist crime; or has been obtained from the same. Central Bank Governor shall inform Attorney General of such freezing order within seven days from the date of issuing the same. Attorney General is entitled to cancel such Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

24

freezing order or order to continue the same.

Article (57) 1. A person against whom a decision of Attorney General is issued, pursuant to the provisions of Articles (55) and (56), and Second Clause of Article (54) herein, shall has the right to file a grievance before the court. In the case that such grievance has been rejected, the grievant is entitled to submit a new grievance after three months from the date of rejecting such grievance. 2. Such grievance shall be submitted in a form of a report before the competent court and the president of the court shall determine a date for adjudicating such grievance taking into account to inform the grievant of the same. The prosecution shall submit a memorandum commenting on such grievance. Accordingly, the court shall decide on such grievance within a period not exceeding fourteen days from the date of filing the same, whether by canceling the decision of Attorney General, amending or rejecting such grievance.

Article (58) The court may order a freezing of funds, proceeds or impose a travel ban until the completion the trial.

Article (59) In all cases, central bank shall be the only authority that has the right to enforce resolutions of freezing funds deposited in financial institutions.

Article (60) 1. All competent authorities shall apply the provisions herein, keep the information obtained in the execution of its provisions confidential and not to reveal its confidentiality except to the extent necessary for inquiry or investigation of terrorist crimes. 2. In the case that a person, working at any of those authorities, discloses to any person any Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

25

procedure of notification, inquiry or inspection procedures; taken in relation with the said offences, or any data relating to the same, shall be punished by provisional imprisonment.

Article (61) Central Bank and other financial, commercial and economic institutions, as well as the boards of directors, personnel and lawfully authorized representatives of the same shall not be held liable for any liability, whether criminal or civil, which may arise from the execution of the orders and decisions relating to freezing of accounts or seizure of funds, deposited in such institutions, or in the case of non-observance of any restriction relating to maintaining the confidentiality of information in the execution of the provisions hereof, unless such procedures had been taken with bad faith.

Section Four Administrative Measures to Combat Terrorist Crimes Chapter One National Committee for Combating Terrorism Article (62) A committee called (National Committee for Combating Terrorism) shall be established in pursuance of the provisions hereof. The jurisdictions and competences of such committee shall be regulated by virtue of a resolution issued by Council of Ministers in respect of the same.

Chapter Two List of Terrorist Organizations Article (63) 1. Council of Ministers may, at the request of Minister of Presidential Affairs; issue a list includes all terrorist organizations or persons threating the security of the State, which should be included in international list in respect of the same. 2. A resolution by Council of Ministers shall determine the provisions in respect of inserting, Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

26

removing or reinserting terrorist organizations in such list, as well as the legal consequences of the same. Such resolution shall determine competent authorities, as well as the rules of filing grievances in respect of the same. A person whose name is inserted in such list shall has the right to file a grievance in respect of the same. If the grievant has not received any comment within sixty days from filing such grievance, the grievant is entitled to challenge the decision of insertion within sixty days from the date of rejecting such grievance or delay of the comment thereof. 3. Such resolution shall determine the rules and methods of reviewing such List of Terrorist Organizations provided that such review shall be accomplished periodically on annual basis.

Section Five Final Provisions Article (64) Matters not covered by this Law shall be subject to the provisions of Penal Code and Criminal Procedure Code.

Article (65) The Commission established under Federal Decree-Law No. (1) of 2004 on Combating Terrorist Crimes shall be continue exercising its jurisdictions until the issuance of a decision by Council of Ministers on re-forming the same in accordance with the provisions herein.

Article (66) One or more counseling centers shall be established by virtue of a decision issued by Council of Ministers in order to guide and reform those convicted in terrorist crimes or those dangerous terrorists.

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

27

Article (67) Federal Decree-Law No. (1) of 2004 on Combating Terrorist Crimes shall be deactivated, as well as any provision contrary to or inconsistent with the provisions herein.

Article (68) The law herein shall be published in the Official Gazette and shall take effect from the day following the date of publication.

Khalifah Bin Zayed Al Nahyan President of United Arab Emirates Issued by us at the Presidential Palace in Abu Dhabi On: 24th Shawwal 1435 AH Corr.: 20th August 2014 AD

Federal Law No. (7) of 2014 Combating Terrorism Crimes

28

Concept tags derived · unofficial · model · unreviewed

ProvisionConcepts
Article (1)definitions_and_interpretation
Article (2)scope_and_application
Article (3)scope_and_application
Article (4)scope_and_application
Article (5)enforcement_and_offences
Article (6)enforcement_and_offences
Article (7)enforcement_and_offences
Article (8)enforcement_and_offences
Article (9)enforcement_and_offences
Article (10)enforcement_and_offences
Article (11)enforcement_and_offences
Article (12)enforcement_and_offences
Article (13)enforcement_and_offences
Article (14)enforcement_and_offences
Article (15)enforcement_and_offences
Article (16)enforcement_and_offences
Article (17)enforcement_and_offences
Article (193); or in Articles (296) and (304) of Penal Code, shall be punished by life orenforcement_and_offences
Article (18)enforcement_and_offences
Article (19)enforcement_and_offences
Article (21)asset_freezing enforcement_and_offences
Article (22)enforcement_and_offences
Article (23)enforcement_and_offences
Article (24)enforcement_and_offences
Article (25)enforcement_and_offences
Article (26)enforcement_and_offences
Article (27)enforcement_and_offences
Article (28)enforcement_and_offences
Article (29)enforcement_and_offences
Article (30)enforcement_and_offences
Article (31)enforcement_and_offences
Article (32)enforcement_and_offences
Article (33)enforcement_and_offences
Article (34)enforcement_and_offences
Article (35)enforcement_and_offences
Article (36)enforcement_and_offences
Article (37)enforcement_and_offences
Article (38)enforcement_and_offences
Article (39)enforcement_and_offences
Article (40)enforcement_and_offences
Article (41)enforcement_and_offences
Article (42)enforcement_and_offences
Article (43)enforcement_and_offences
Article (44)enforcement_and_offences
Article (45)asset_freezing
Article (48)supervisory_architecture
Article (54)enforcement_and_offences
Article (55)asset_freezing
Article (56)asset_freezing
Article (57)asset_freezing
Article (58)asset_freezing
Article (59)asset_freezing
Article (60)tipping_off
Article (61)asset_freezing
Article (62)supervisory_architecture
Article (63)designation_criteria

Authentic Arabic text derived · OCR · unofficial · unverified

OCR of the preserved authentic Arabic source (the legally prevailing text), by Tesseract (ara). Readable but not certified — the verified stored text above is the official English translation. OCR self-consistency (300 vs 400 dpi, sampled): 0.9976.

قانون اتحادي رقم (7) لسنة 2014 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية نحن خليفة بن زايد آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة. - بعد الاطلاع على الدستورء - وعلى القانون الاتحادي رقم (4) لسنة 1971 بشأن الامتيازات والحصانات الدبلوماسية والقنصلية: - وعلى القانون الاتحادي رقم (1) لسنة 1972 بشأن اختصاصات الوزارات وصلاحيات الوزراءء وتعديلاته, - وعلى القانون الاتحادي رقم (10) لسنة 1973 في شأن المحكمة الاتحادية العلياء وتعديلاته. - وعلى القانون الاتحادي رقم (10) لسنة 1980 في شأن المصرف المركزي والنظام النقدي وتنظيم المبنة المصرفية وتعديلاته. - وعلى القانون الاتحادي رقم (3) لسنة 1987 بإصدار قانون العقوباتء وتعديلاته: - وعلى القانون الاتحادي رقم (35) لسنة 1992 بإصدار قانون الإجراءات الجزائية: وتعديلاته: - وعلى القانون الاتحادي رقم (43) لسنة 1992 في شأن تنظيم المنشآت العقابية: - وعلى القانون الاتحادي رقم (4) لسنة 2002 في شأن تجريم غسل الأموال» - وعلى القانون الاتحادي رقم (2) لسنة 2003 في شأن جباز أمن الدولة» وتعديلاته. - وعلى المرسوم بقانون اتحادي رقم (1) لسنة 2004 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية - وعلى القانون الاتحادي رقم (8) لسنة 2004 بشأن المناطق الحرة المالية: - وعلى القانون الاتحادي رقم (39) لسنة 2006 في شأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية, - وعلى القانون الاتحادي رقم (40) لسنة 2006 بشأن حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية, - وعلى القانون الاتحادي رقم (51) لسنة 2006 في شأن مكافحة جرائم الاتجار بالبشرء - وعلى القانون الاتحادي رقم (6) لسنة 2007 في شأن إنشاء هيئة التأمين وتنظيم أعماله» وتعديلاته. - وعلى المرسوم بقانون اتحادي رقم (6) لسنة 2009. في شأن الاستعمالات السلمية للطاقة النووية: - وعلى المرسوم بقانون اتحادي رقم (5) لسنة 2012,. في شأن مكافحة جرائم تقنية المعلومات,

- وعلى المرسوم بقانون اتحادي رقم (5) لسنة 2013 في شأن الأسلحة والذخائر والمتفجرات والعتاد العسكري» - وعلى القانون الاتحادي رقم (7) لسنة 2013» بشأن إنشاء المركز الدولي للتميز في مكافحة التطرف العنيف. - وبناءً على ما عرضه وزير العدلء وموافقة مجلس الوزراء والمجلس الوطني الاتحادي. وتصديق المجلس الأعلى للاتحاد. أصدرنا القانون الآتي: الباب الأول أحكام عامة الفصل الأول تعاريف المادة (1) في تطبيق أحكام هذا القانون يكون للكلمات والعبارات التالية المعاني المبينة قرين كل منهاء ما لم يقض سياق النص بغير ذلك: الدولة : الإمارات العربية المتحدة. الحكومة : الحكومة الاتحادية وحكومات الإمارات. المحكمة : المحكمة المختصة بجرائم أمن الدولة. النيابة : النيابة المختصة بجرائم أمن الدولة. الجريمة الإرهابية : كل فعل أو امتناع عن فعل مجرم بموجب هذا القانون» وكل فعل أو امتناع عن فعل يشكل جناية أو جنحة واردة في أي قانون آخر إذا ارتكب لغرض إرهابي. الغرض الإرهابي : اتجاه إرادة الجاني إلى ارتكاب فعل أو الامتناع عن فعلء متى كان هذا الارتكاب أو الامتناع مجرمًا قانونًا وذلك بقصد إحداث نتيجة إرهابية مباشرة أو غير مباشرة أو علم الجاني بأن من شأن الفعل أو الامتناع عن الفعلء تحقيق نتيجة إرهابية.

النتيجة الإرهابية : إثارة الرعب بين مجموعة من الناس أو إزهاق الأرواح أو التسبب في أذى بدني جسيم.ء أو إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة» أو الإخلال بأمن المجتمع الداخلي أو الدوليء أو معاداة الدولة, أو التأثير على السلطات العامة في الدولة أو دولة أخرى أو منظمة دولية في أدائها لأعمالباء أو الحصول من الدولة أو دولة أخرى أو منظمة دولية على منفعة أو مزية من أي نوع. التنظيم الإرهابي : مجموعة مكونة من شخصين أو أكثرء تكتسب الشخصية الاعتبارية بحكم القانون أو توجد بحكم الواقع؛ ارتكبت جريمة إرهابية أو شاركت مباشرة أو بالتسبب في ارتكابهاء أو هددت بارتكابها أو هيدف أو تخطط أو تسعى لارتكابهاء أو روجت أو حرضت على ارتكابهاء أيَّا كان مسدى هذه المجموعة أو شكلها أو المكان الذي أسست فيه أو تتواجد فيه أو تمارس فيه نشاطها أو جنسية أفرادها أو مكان تواجدهم. الشخص الإرهابي : كل شخص ينتمي لتنظيم إرهابيء أو ارتكب جريمة إرهابية» أو شارك مباشرة أو بالتسبب في ارتكابهاء أو هدد بارتكابهاء أو يدف أو يخطط أو يسعى لارتكابهاء أو روج أو حرض على ارتكابها. الأسلحة التقليدية : الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات المنصوص علها في القوانين النافذة في الدولة. الأسلحة غير التقليدية : أي جهاز مصمم أو معد يمكن معه إزهاق الأرواح أو إلحاق الأذى الجسيم بالإنسان أو غيره من الكائنات الحية أو تدمير الأموال أو إلحاق الضرر البالغ بالبيئة» ويشمل ذلك إطلاق أو نشر أو تأثير أي من التالي: 1. السموم أو المواد الكيميائية السامة. 2 كائن أو وسيط بيولوجي مرضي. 3. الإشعاع أو النشاط الإشعاعي. ويكون في حكم السلاح غير التقليدي الأجزاء المكونة له والمواد التي تدخل في تركيبه والأجهزة والآلات والأدوات أو الأشياء التي تستخدم في صنعه أو تحضيره أو تجهيزه أو إطلاقه أو تفجيره. الأشخاص المشمولون : 1. ملوك ورؤساء الدول الأخرى. ويشمل ذلك أي عضو من التشكيل بالحماية الدولية الجماعي الذي يؤدي وظائف رئيس الدولة بمقتضى دستور الدولة المعنية,

ورؤساء الحكوماتء ووزراء الخارجية, أثناء وجود أي من هؤلاء في الدولة. وأفراد عائلاتهم الذين يصحبونهم. 2 الممثلون أو الموظفون الرسميون للدول الأخرى أو أي منظمة دولية حكومية وذلك خلال الفترة الزمنية التي تتقرر لهم فيها -بمقتضى القانون الدولي- الحماية الخاصة المقررة وكذلك أفراد أسرهم الذين يعيشون في

المرفق النووي أو : أي مفاعل نووي أو منشأة أو وسيلة نقل تستعمل لإنتاج أو تخزين أو

الكيمياني أو البيولوجي معالجة أو استعمال أو تداول أو نقل أو التخلص من المواد المشعة أو السموم أو المواد الكيميائية السامة أو الكائنات أو الوسائط البيولوجية المرضية.

الأموال : الأصول أيّا كان نوعها مادية أو معنوية, منقولة أو ثابتة بما فيها العملة الوطنية والعملات الأجنبية والمستندات أو الصكوك التي تثبت تملك تلك الأصول أو أي حق متعلق بها أيَّا كان شكلبا بما في ذلك الشكل الإلكتروني أو الرقمي.

المتحصلات : الأموال المتحصلة أو الناتجة أو العائدة بطريق مباشر أو غير مباشر من ارتكاب جريمة إرهابية وأي فوائد أو أرباح أو مداخيل أخرى ناتجة أو متولدة عن هذه الأموال.

التجميد : قيد مؤقت على التصرف القانوني أو المادي في الأموال يفرض بأمر من المصرف المركزي أو النائب العام أو المحكمة بموجب أحكام هذا القانون.

المصادرة : نزع ملكية الأموال جبرًا بموجب حكم صادر من المحكمة.

المنشآت المالية : البنوك أو شركات التمويل أو محلات الصرافة أو الوسطاء الماليون والنقديون أو أي منشأة مالية أخرى مرخص لها بالعمل في الدولة من قبل المصرف المركزي سواء كانت مملوكة ملكية عامة أم خاصة.

المنشآت المالية الأخرى : المنشآت التي يتم ترخيصها ومراقبتها من قبل جهات أخرى غير المصرف

والتجارية والاقتصادية المروكزي كمنشآت التأمين والأسواق المالية وغيرها

مراكزالمناصحة : وحدات إدارية تهدف إلى هداية واصلاح من توافرت فيهم الخطورة الإرهابية أو المحكوم علمهم في الجرائم الإرهابية.

الفصل الثانى نطاق التطبيق المادة (2) قانون آخر إذا ارتكبت لغرض إرهابي. المادة (3)

1. تسري أحكام هذا القانون على كل من ارتكب خارج الدولة إحدى الجرائم الإرهابية في أي من الحالات

الآنية:

ا. ارتكاب الجريمة ضد الدولة أو أحد مواطنيها أو موظفها أو مصالحها أو الأموال العامة أو مرافقها العامة 2 الخارج بما 2 ذلك السفارات أو القنصليات أو البعثات أو المكاتب التابعة لها.

ب. ارتكاب الجريمة بغرض التأثير على الدولة أو حملها على القيام يعمل أو الامتناع عنك.

ج. ارتكاب الجريمة على متن وسيلة مواصلات مسجلة لدى الدولة أو تحمل علمها.

د. ارتكاب أحد الأعمال التحضيرية للجريمة في إقليم الدولة.

2. تسري أحكام هذا القانون على كل أجنبي وجد 2 إقليم الدولة بعد أن ارتكب ضد دولة أخرى 2 الخارج إحدى الجرائم المنصوص علها فيهء والواردة في إحدى الاتفاقيات الدولية النافذة التي تكون الدولة طرقًا فيهاء وذلك في حالة عدم تسليمه.

المادة (4) تطبق قواعد سريان القانون من حيث الزمان والمكان والأشخاص الواردة في قانون العقوبات فيما لم يرد به الباب الثاني الجرائم الإرهابية وعقوباته الفصل الأول جرائم العمليات الإرهابية قانون اتحادي لسنة 2014 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية | 5

المادة (5)

1. يعاقب بالسجن المؤيد كل من اختطف لغرض إرهابي وسيلة من وسائل النقل الجوي أو البري أو المائي.

2 تكون العقوبة الإعدام أو السجن المؤيد إذا نتج عن الفعل المذكور في البند السابق إصابة أي شخص أو إذا قاوم الجاني بالقوة أو العنف السلطات العامة أثناء تأدية وظيفتها في استعادة الوسيلة من سيطرته.

3. تكون العقوبة الإعدام إذا نتج عن فعل الجاني وفاة شخص.

المادة (6)

1. يعاقب بالسجن المؤيد كل من أتلف أو عطل أو عرض عمدًا للخطر وسيلة من وسائل النقل الجوي أو البري أو المائي أو إحدى منشآت الملاحة الجوبة أو البرية أو المائية أو عرقل الخدمات فهها وكان لذلك لغرض إرهابي.

2 تكون العقوبة الإعدام أو السجن المؤيد إذا نتج عن الفعل المذكور بالبند السابق جرح أو إصابة أي

3. تكون العقوبة الإعدام إذا نتج عن فعل الجاني وفاة شخص.

4. يحكم على الجاني بغرامة تعادل ضعف قيمة الأموال أو الأشياء التي أتلفها.

المادة (7)

1. يعاقب بالسجن المؤيد كل من صنع أو جمع أو حضر أو جهز أو استورد أو صدر أو أدخل إلى الدولة أو أخرج منها أو حاز أو أحرز أو تصرف في أسلحة غير تقليدية أو نقلها أو شرع في نقلها عن طريق البريد أو إحدى وسائل النقلء» وكان ذلك لغرض إرهابي.

2 يعاقب بالسجن المؤبد كل من اختلس أو سرق أسلحة غير تقليدية أو حصل عليها باستخدام القوة أو بالتهديد أو بإحدى وسائل الخداع أو الاحتيال أو الابتزازء وكان ذلك لغرض إرهابي.

3. يعاقب بالإعدام أو السجن المؤبد كل من شرع في استخدام الأسلحة غير التقليدية» وتكون العقوبة الإعدام إذا استخدم الجاني تلك الأسلحة؛ وكان ذلك لغرض إرهابي.

المادة (8)

يعاقب بالإعدام أو السجن المؤيد كل من استخدمء مرفقًا نوويًا أو كيمياتيًا أو بيولوجياء أو أحدث أضرارًا به

بطريقة من شأنها إطلاق الإشعاع أو النشاط الإشعاعي أو السموم أو المواد الكيميائية السامة أو الكائنات أو

الوسائط البيولوجية المرضيةء وكان ذلك لغرض إرهابي.

المادة (9) يعاقب بالإعدام كل من حاول أو شرع أو قام بالاعتداء على سلامة رئيس الدولة أو نائبه أو أحد أعضاء المجلس الأعلى للاتحاد أو أولياء عبودهم أو نوابهم أو أفراد أسرهم, أو تعمد تعريض حياتهم أو حريتهم للخطرء وكان ذلك لغرض إرهابي. المادة (10) يعاقب بالسجن المؤيد من لجأ إلى العنف أو التهديد به. لحمل رئيس الدولة أو نائبه أو أحد أعضاء المجلس الأعلى للاتحاد أو أولياء عبودهم أو نوابهم على أداء عمل من اختصاصه قانونًا أو على الامتناع عنه. المادة (11) يعاقب بالسجن المؤبد من لجأ إلى العنف أو التهديد به لحمل رئيس مجلس الوزراء أو أحد نوابه أو أحد الوزراء أو رئيس المجلس الوطني الاتحادي أو أحد أعضائه أو أحد أعضاء السلطة القضائية على أداء عمل من اختصاصه قانوئًا أو على الامتناع عنه. المادة (12) 1. يعاقب بالسجن المؤيد أو المؤقت كل من حاول أو شرع في الاعتداء على سلامة أو حرية شخص مشمول بالحماية الدولية لغرض إرهابيء وتكون العقوبة السجن المؤيد إذا وقعت الجريمة. 2 يعاقب بالسجن المؤيد أو المؤقت كل من اعتدى بالقوة لغرض إرهابي على المقر الرسمي أو محل إقامة أو وسيلة مواصلات شخص مشمول بالحماية الدولية. المادة (13) 1. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن سبع سنوات كل من خطف شخصا أو قبض عليه أو حجزه أو حبسه كرهينة أو حرمه من حريته بآية وسيلة وكان ذلك لغرض إرهابي. 2 تكون العقوبة الإعدام أو السجن المؤيد في الأحوال الآتية: أ. إذا حصل الفعل بانتحال صفة عامة أو ادعاء القيام أو التكليف بخدمة عامة أو الاتصاف بصفة كاذبة.

ب. إذا ارتكب الفعل بطريق الحيلة أو صحبه استعمال القوة أو التهديد بالقتل أو بالأذى الجسيم أو د. إذازادت مدة الخطف أو القبض أو الحجز أو الحرمان من الحرية على أردع وعشرين ساعة. ه. إذا كان المجني عليه أنثى. و. إذاكان المجني عليه حدنًا أو مجنوتًا أو معتومًا أو معاقًا. ز. إذا وقع الفعل على موظف عام أثناء تأدية وظيفته أو بسبب ذلك. ح. إذا قاوم أفراد السلطة العامة أثناء قيامهم بتحرير الرهينة. ط. إذا نتج عن الفعل جرح أو إصابة شخص. 3. تكون العقوبة الإعدام إذا نتج عن الفعل وفاة شخص. 4. يعاقب بالعقوبة المقررة للفاعل الأصلي كل من أخفى شخصا مخطوفًا مع علمه بذلك. المادة (14) يعاقب بالإعدام أو السجن المؤبد كل من ارتكب فعلاً أو امتنع عن فعل من شأنه أو قصد به تهديد استقرار الدولة أو سلامتها أو وحدتها أو سيادتها أو أمنهاء أو مناهضًا للمبادئ الأساسية الي يقوم عليها نظام الحكم فهاء أو قصد به قلب نظام الحكم فيها أو الاستيلاء عليه. أو تعطيل بعض أحكام الدستور بطريقة غير مشروعة. أو منع إحدى مؤسسات الدولة أو إحدى السلطات العامة من ممارسة أعمالهاء أو الإضرار بالوحدة الوطنية أو السلم الاجتماي. المادة (15) يعاقب بالسجن المؤقت كل من أعلن بإحدى طرق العلانية عداءه للدولة أو لنظام الحكم فيها أو عدم ولائه لقياداتها. المادة (16) 1. يعاقب بالسجن المؤيد أو المؤقت كل من دخل مقر إحدى البعثات الدبلوماسية أو القنصلية أو مقر إحدى الهيئات والمنظمات الدولية 2 الدولة أو المصالح الأجنبية بقصد ارتكاب جريمة إرهابية. قانون اتحادي لسنة 2014 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية | 8

2 تكون العقوبة السجن المؤبد إذا وقع الفعل عنوة أو بمقاومة السلطات المختصة أو مقترًا باستعمال السلاح أو وقع من أكثر من شخص.

3. تكون العقوبة الإعدام إذا نتج عن الفعل وفاة شخص.

المادة (17)

1. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت كل من ارتكب لغرض إرهابي إحدى الجرائم المنصوص علها في الفقرة الأول من كل من المواد (190), (290) و(297).» أو في الفقرتين الأولى والثانية من المادة (339). أو في المواد (202): (301)., (302), (337) و(338): (348) من قانون العقوبات.

2. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن خمس سنوات كل من ارتكب لغرض إرهابي إحدى الجرائم المنصوص علها في الفقرة الأولى من المواد (189): (196) و(336).: أو في الفقرة الثانية من كل من المادتين (190) و(193) من قانون العقوبات.

3. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات كل من ارتكب لغرض إرهابي إحدى الجرائم المنصوص علها في الفقرة الأولى من المادة (193)» أو في المادتين (296) و(304) من قانون العقوبات.

4. يعاقب بالإعدام أو بالسجن المؤيد كل من ارتكب لغرض إرهابي إحدى الجرائم المنصوص علها في المادة (195).» أو في الفقرة الثانية من كل من المادتين (196) و(290): والجرائم المنصوص علهها في المادة (299) من قانون العقوبات.

5. يعاقب بالإعدام كل من ارتكب لغرض إرهابي الجريمة المنصوص علها في المادة (332) من قانون العقوبات.

المادة (18) كل من هدد بارتكاب جريمة إرهابية في ظل ظروف توحي بجدية التهديدء عوقب بالعقوبة المقررة للشروع في الجريمة التي هدد بارتكابها.

المادة (19) كل من خطط أو سعى لارتكاب جريمة إرهابية. عوقب بالعقوبة المقررة للشروع في الجريمة التي خطط أو سعىى لارتكابها.

المادة (20) كل من حرض على ارتكاب جريمة إرهابية عوقب بالعقوبة المقررة للشروع في الجريمة التي حرض على ارتكابها ولو لم ينتج عن التحريض أثر. الفصل الثاني الجرائم المتعلقة بالتنظيم الإرهابي المادة (21)

1. يعاقب بالإعدام أو بالسجن المؤبد كل من أنشأً أو أسس أو نظم أو أدار أو تولى قيادة في تنظيم إرهابي.

2 تحكم المحكمة بحل التنظيم الإرهابي واغلاق أمكنته ومقراته.

3. تحكم المحكمة بمصادرة الأسلحة والأموال والأشياء المضبوطة المملوكة للتنظيم أو التي خصصت له أو التي كانت موجودة في أمكنته أو مقراته. كما تحكم بمصادرة كل مال مضبوط يكون في الظاهر داخلاً ضمن أملاك المحكوم عليه إذا كانت هناك قرائن أو دلائل كافية على أن هذا المال هو في الواقع مورد مخصص للصرف منه على التنظيم الإرهابيء فإذا تعذر ضبط أي من تلك الأموال حكمت المحكمة بغرامة تعادل قيمتهاء وذلك كله دون إخلال بحقوق الغير حسن النية.

المادة (22)

1. يعاقب بالسجن المؤيد أو المؤقت كل من سعى للانضمام أو الالتحاق بتنظيم إرهابي أو المشاركة في أعماله بأية صورة مع علمه بحقيقته أو بغرضه.

2 يعاقب بالإعدام أو بالسجن المؤبد كل من انضم أو التحق بتنظيم إرهابي أو شارك في أعماله بأية صورة مع علمه بحقيقته أو بغرضه.

المادة (23)

1. يعاقب بالسجن المؤيد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات كل من أكره أو حمل شخصًا على الانضمام أو الالتحاق أو المشاركة أو البقاء في تنظيم إرهابي.

2. تكون العقوبة الإعدام إذا نتج عن فعل الجاني وفاة شخص.

المادة (24)

1. يعاقب بالإعدام أو بالسجن المؤبد كل من أنشأ أو أسس أو أدار مركرًا بقصد التدريب على الجرائم الإرهابية.

2. تحكم المحكمة بحل المركز وإغلاق أمكنته ومقراته.

المادة (25)

1. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن خمس سنوات كل من درب أو تدرب بقصد ارتكاب جريمة إرهابية.

2. تكون العقوبة السجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات إذا كان التدريب أو التدرب على استعمال الأسلحة التقليدية أو على فنون عسكرية أو أساليب قتالية أو تدريبات أمنية بقصد ارتكاب جريمة إرهابية.

3. تكون العقوبة الإعدام أو السجن المؤبد إذا كان التدريب أو التدرب على أسلحة غير تقليدية بقصد ارتكاب جريمة إرهابية.

المادة (26)

1. يحظر عقد أي اجتماع أو تجمع في أي مكان بالدولة من أي تنظيم إرهابي أو أشخاص إرهابيين لغرض إرهابي وللسلطة العامة فض هذا الاجتماع أو التجمع باستعمال القوة عند الاقتضاء.

2. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت كل من شارك في الإعداد لمثل هذا الاجتماع أو التجمع أو اشترك فيه مع علمه بحقيقته أو غرضه.

الفصل الثالث جرائم التآمرعلى ارتكاب الأعمال الإرهابية المادة (27)

1. يعاقب بالسجن المؤدد كل من سعى لدى دولة أجنبية أو تنظيم إرهابي أو شخص إرهابي أو أحد ممن يعملون لمصلحة أي منهمء وكذلك كل من تخابر مع أي منهم» وكان ذلك لارتكاب جريمة إرهابية.

2. تكون العقوبة الإعدام إذا وقعت الجريمة موضوع السعي أو التخابر.

المادة (28)

1. يعاقب بالسجن المؤقت مدة لا تقل عن عشر سنوات كل من اشترك في اتفاق جنائي سواء كان الغرض منه ارتكاب جريمة إرهابية أو اتخاذها وسيلة للوصول إلى الغرض المقصود من الاتفاق الجنائي.

2 يعاقب بالسجن المؤبد كل من كان له شأن في إدارة حركة هذا الاتفاق.

3. يعاقب بالسجن المؤقت كل من دعا آخر للانضمام إلى اتفاق من هذا القبيل ولم تقبل دعوته.

4. إذا كان الغرض من الاتفاق ارتكاب جريمة إرهابية معينة أو اتخاذها وسيلة إلى الغرض المقصود وكانت عقوبة الشروع في هذه الجريمة أخف مما نصت عليه البنود السابقة فلا توقع عقوبة أشد من العقوبة المقررة لذلك الشروع.

5. يعفى من العقوبات المقررة في البنود الثلاثة الأول كل من بادر من الجناة بإبلاغ السلطات المختصة بقيام الاتفاق ومن اشتركوا فيه قبل البدء في ارتكاب أي جريمة من الجرائم المنصوص علهها.

الفصل الرابع جرائم تمويل الإرهاب المادة (29)

يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات كل من:

1. قدم أموالاً أو جمعبا أو أعدها أو حصلها أو سهل للغير الحصول عليها بقصد استخدامها أو مع علمه بأنما سوف تستخدم كلها أو بعضها في ارتكاب جريمة إرهابية.

2 قدم أموالاً لتنظيم إرهابي أو لشخص إرهابي أو جمعها أو أعدها له أو حصلها أو سبل له الحصول علها مع علمه بحقيقة أو غرض التنظيم أو الشخص الإرهابي.

3. اكتسب أموالا أو أخذها أو أدارها أو استثمرها أو حازها أو نقلها أو حولها أو أودعبا أو حفظها أو استخدمها أو تصرف فها أو قام بأي عملية مصرفية أو مالية أو تجارية مع علمه بأن تلك الأموال» كلها أو بعضهاء متحصلة من جريمة إرهابية أو مملوكة لتنظيم إرهابي أو معدة لتمويل تنظيم إرهابي أو شخص إرهابي أو جريمة إرهابية.

المادة(30)

يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات كل من كان عالا بأن الأموال» كلها أو

بعضهاء متحصلة من جريمة إرهابية أو مملوكة لتنظيم إرهابي أو كانت غير مشروعة ومملوكة لشخص

إرهابي أو معدة لتمويل تنظيم إرهابي أو شخص إرهابي أو جريمة إرهابية, وارتكب أحد الأفعال الآتية:

1. حول أو نقل أو أودع أو استبدل الأموال بقصد إخفاء أو تمويه حقيقتها أو مصدرها أو غرضها غير المشروع.

2 أخفى أو موه حقيقة الأموال غير المشروعة, أو مصدرهاء أو مكانها أو طريقة التصرف فها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها.

3. اكتسب الأموال أو حازها أو استخدمبا أو أدارها أو حفظها أو استثمرها أو بدلها أو تعامل فيها بقصد إخفاء أو تمويه حقيقتها أو مصدرها أو غرضها غير المشروع.

الفصل الخامس الجرائم المساندة للإرهاب المادة (31)

1. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن خمس سنوات كل من تعاون مع تنظيم إرهابي مع علمه بحقيقته أو بغرضه.

2 يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن خمس سنوات كل من أعان شخص إرهابي على تحقيق غرضه مع علمه بحقيقته أو بغرضه.

3. تكون العقودة الإعدام أو السجن المؤدد إذا كان الفاعل في البندين السابقين من أفراد القوات المسلحة أو الشرطة أو الأمن أو سبق له تلقي تدريبات عسكرية أو أمنية.

المادة (32)

1. يعاقب بالإعدام أو بالسجن المؤبد كل من أمد تنظيمًا إرهابيًا أو شخصًا إرهابيًا بأسلحة تقليدية أو غير تقليدية أو غيرها من المواد التي تعرض حياة الناس أو أموالهم للخطر مع علمه بحقيقة أو بغرض التنظيم أو الشخص.

2 يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن عشر سنواتء. كل من أمد تنظيمًا إرهابيًا أو شخصا إرهابيّاء بمهمات أو مستندات صحيحة أو مزورة أو وسائل اتصال أو أي أدوات أو معلومات أو مشورة أو سكن أو مأوى أو مكان للاجتماع أو غير ذلك من التسهيلات التي تعينه على تحقيق غرضه. مع علمه بحقيقة أو بغرض التنظيم أو الشخص.

3. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات كل من أخفى أو أتلف أو سرق أو اختلس مستندًا أو محررًا خطيًا أو إلكترونيًا لمنع الكشف عن جريمة إرهابية أو إقامة الدليل علها.

المادة (33) يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت كل من مكن بأية وسيلة مقبوضًا عليه أو محكومًا عليه في إحدى الجرائم الإرهابية من البرب مع علمه بذلك. الفصل السادس جرائم الترويج للإرهاب المادة(34) . يُعاقب بالسجن المؤيد والغرامة التي لا تقل عن (2,000,000) مليوني درهم ولا تزيد على (4,000,000) أربعة ملايين درهم كل من روج أو حبذ بالقول أو الكتابة أو بأي طريقة أخرى لأي تنظيم إرهابي أو شخص إرهابي أو جريمة إرهابية. مع علمه بذلك. 2 يُعاقب بالسجن المؤبد والغرامة التي لا تقل عن (2,000,000) مليوني درهم ولا تزيد على (4,000,000) أربعة ملايين درهم كل من: أ حاز بالذات أو بالوساطة أو أحرز أي محررات أو مطبوعات أو تسجيلات أياً كان نوعها تتضمن ترويجاً أو تحبيذاً لتنظيم إرهابي أو لشخص إرهابي أو لجريمة إرهابية إذا كانت معدة للتوزيع أو لإطلاع الغير عليها مع علمه بذلك. ب. حاز أو أحرز أي وسيلة من وسائل الطباعة أو التسجيل أو العلانية استعملت أو أعدت للاستعمال ولو بصفة مؤقتة لطبع أو تسجيل أو إذاعة أو نشر شيء مما ذكر مع علمه بذلك. الفصل السابع الجرائم المرتبطة بالإرهاب المادة (35) 1. يعاقب بالسجن المؤقت الذي لا تزيد مدته على عشر سنوات كل من علم عن وقوع جريمة إرهابية أو عن وجود مشروع لارتكاب إحدى الجرائم الإرهابية ولم يبلغ السلطات المختصة. 2 يجوز الإعفاء من العقوبة المشار إلها بالبند السابق إذا كان من امتنع عن الإبلاغ زوجًا للجاني أو من أقاربه أو أصهاره إلى الدرجة الرابعة. المادة(36) 1. يعاقب بالحبس الذي لا تزيد مدته على خمس سنوات كل من أبلغ السلطات القضائية أو الجبات الإدارية بسوء نية عن جريمة إرهابية لا وجود لبا.

2 تكون العقوبة السجن المؤقت الذي لا تقل مدته عن خمس سنوات إذا قصد بالإبلاغ إثارة الرعب بين الناس.

3. يعاقب بالسجن المؤقت الذي لا تقل مدته عن خمس سنوات كل من وضع أو حمل في الأماكن العامة أو الخاصة نماذج أو هياكل محاكية لأشكال المتفجرات أو المفرقعات أو تحمل على الاعتقاد بأنها كذلك: وكان ذلك لغرض إرهابي.

المادة(37)

1. يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت كل من تعدى على أحد القائمين على تنفيذ أحكام هذا القانون أثناء تأديته لواجباته أو بسبها أو قاومه بالقوة أو العنف أو بالتهديد باستخدامها.

2 تكون العقوبة السجن المؤبد إذا نتج عن التعدي أو المقاومة عاهة مستديمة أو كان الجاني يحمل سلاحًا أو قام بخطف أو احتجاز أي من القائمين على تنفيذ أحكام هذا القانون أو زوجه أو أحد أصوله أو فروعه.ء أو أحد أقاربه أو أصهاره إلى الدرجة الثانية.

3. تكون العقوبة الإعدام إذا نتج عن التعدي أو المقاومة أو الخطف أو الاحتجاز وفاة شخص.

المادة(38)

1. يعاقب بالسجن المؤقت كل شخص هرب بعد تمام القبض عليه أو حجزه أو حبسه احتياطيًا في جريمة إرهابية.

2 تكون العقوبة السجن المؤقت الذي لا تقل مدته عن خمس سنوات إذا وقعت الجريمة من شخصين فأكثر أو بالهديد أو بالعنف على الأشخاص أو بإتلاف الممتلكات.

3. تكون العقوية السجن المؤبد أو المؤقت الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات إذا وقعت الجريمة باستعمال السلاح أو بالتهديد باستعماله.

الفصل الثامن الجرائم الإرهابية المننصوص علهها في القوانين الأخرى. المادة (39) فيما لم يرد به نص خاص في هذا القانون» تعتبر الجنح والجنايات المنصوص عليها في قانون العقوبات أو أي قانون آخر جرائم إرهابية إذا ارتكبت لغرض إرهابي» وتوقع العقوية على النحو الآتي: 1. إذا كانت العقوبة المقررة أصلاً للجريمة هي الحبس جاز مضاعفة حدها الأقصى.

2 إذا كانت العقوبة المقررة أصلاً للجريمة هي السجن المؤقت الذي يقل حده الأقصى عن خمس عشرة سنة جاز الوصول بالعقوبة إلى هذا الحد. 3. إذا كانت العقوبة المقررة أصلاً للجريمة هي السجن المؤقت الذي يصل إلى حده الأقصى جاز الوصول بالعقوبة إلى السجن مدة عشرين سنة أو يستبدل بها السجن المؤيد. 4. إذا كانت العقوبة المقررة أصلاً للجريمة هي السجن المؤبد جاز الحكم بالإعدام. الباب الثالث أحكام موضوعية وإجرائية خاصة الفصل الأول أحكام موضوعية خاصة المادة (40)

1. تتوفر الخطورة الإرهابية في الشخص إذا كان متبنيًا للفكر المتطرف أو الإرهابي بحيث يخشى من قيامه بارتكاب جريمة إرهابية.

2 إذا توافرت في الشخص الخطورة الإرهابية؛ أودع في أحد مراكز المناصحة؛ بحكم من المحكمة وبناء على طلب من النيابة.

3. يقدم مركز المناصحة إلى النيابة تقريرًا دوريًا كل ثلاثة أشهر عن الشخص المودعء وعلى النيابة رفع هذه التقارير إلى المحكمة مشفوعة برأبهاء وعلى المحكمة أن تأمر بإخلاء سبيل المودع إذا تبين لها أن حالته تسمح بذلك.

المادة(41)

1. للمحكمة:؛ بناء على طلب من النيابة» أن تحكم بإخضاع من توافرت فيه الخطورة الإرهابية, وللمدة التي تحددها المحكمة, لتدبير أو أكثر من التدابير الآتية:

أ. المنع من السفر.

ب. المراقبة.

ج. حظر الإقامة في مكان معين أو منطقة محددة. د. تحديد الإقامة في مكان معين.

ه. حظر ارتياد أماكن أو محال معينة.

و. منع الاتصال بشخص أو أشخاص معينين.

2 تشرف المحكمة على تنفيذ التدابير التي أمرت بهاء وعلى النيابة عرض تقارير على المحكمة عن مسلك الخاضع للتدبير في فترات دورية لا تزيد أي فترة منها على ثلاثة أشهر.

3 للمحكمة أن تأمر بإنهاء التدبير أو تعديله أو إنقاص مدته وذلك بناء على طلب من النيابة أو الخاضع للتدبيرء وإذا رفض طلب الخاضع للتدبير فلا يجوز له تقديم طلب جديد إلا بعد مرور ثلاثة أشهر من تاريخ رفضه.

4. يعاقب الخاضع للتدبير بالحبس مدة لا تزيد على سنة إذا خالف التدبير الذي أمرت به المحكمة.

المادة(42)

1. يعاقب بالغرامة التي لا تقل عن مليون درهم ولا تزيد على مائة مليون درهم كل شخص اعتباري ارتكب ممثلوه أو مديروه أو وكلاؤه أو ساهموا في ارتكاب إحدى الجرائم الإرهابية إذا وقعت باسمه أو لحسابه.

2 تحكم المحكمة بحل الشخص الاعتباري واغلاق المقر الذي يزاول فيه نشاطه.

3 لايؤدي تقرير مسؤولية الشخص الاعتباري لاستبعاد المسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الفاعلين الأصليين أو الشركاء عن ذات الوقائع التي تقوم بها الجريمة.

المادة (43) تعتبر الجرائم المنصوص علها في هذا القانون من الجرائم الماسة بالأمن الداخلي والخارجي للدولة. المادة(44)

إذا كون الفعل الواحد جريمة منصوص علما في هذا القانون وجريمة منصوص علهها في قانون العقويات أو

أي قانون آخر وجب اعتبار الفعل جريمة إرهابية وسرت عليه أحكام هذا القانون ووجب الحكم بالعقودة

الأشد.

المادة(45)

تحكم المحكمة بمصادرة الأسلحة والأشياء والأموال المضبوطة التي استعملت في الجريمة الإرهابية أو كان من

شأنها أن تستعمل فيها أو كانت محلاً لها أو التي تحصلت منهاء فإذا تعذر ضبط أي من تلك الأموال حكمت

المحكمة بغرامة تعادل قيمتهاء وذلك كله دون إخلال بحقوق الغير حسن النية.

المادة(46) كل حكم بالإدانة 2 جريمة إرهابية صادر ضد أجنبي يستوجب إيعاد المحكوم عليه من الدولة بعد انقضاء

المادة(47) أدلى من الجناة إلى السلطات القضائية أو الإدارية بمعلومات تتعلق بأي جريمة إرهابية: متى أدى ذلك إلى الكشف عن الجريمة ومرتكبهها أو إثباتها علهم أو القبض على أحدهم.

المادة(48) للنائب العام أن يخضع المحكوم عليه بعقوبة مقيدة للحرية 2 جريمة إرهابية لبرنامج للمناصحة يشرف عليه أحد مراكز المناصحة وينفذ في المنشأة العقابية التي يقضي فهها المحكوم عليه مدة عقوبته.

الفصل الثانى

المادة(49) استثناء من أحكام قانون الإجراءات الجزائيةء. يكون الأمر الصادر بالحبيس الاحتياطي من النيابة بعد استجواب المهم لمدة أربعة عشر يومًا يجوز تمديدها لمدد أخرى مماثلة إذا اقتتضت مصلحة التحقيق ذلك» على ألا تجاوز ثلاثة أشهرء ولا يجوز مد هذه المدة إلا بأمر من المحكمة.

المادة(50) إذا وقعت عدة جرائم مرتبطة ببعضها البعض ارتباطًا لا يقبل التجزئة. وكانت إحداها جريمة إرهابية. تولت المحكمة الفصل 2 جميع الجرائم المرتبطة.

المادة(51)

ا. اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية المعلومات الاستخبارية وطرق ومناهج الحصول علهها.

قانون اتحادي لسنة 2014 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية | 168

ب. اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية المجني علمهم والشهود والخبراء والمصادر السرية والمبلغين والأطراف الأخرى في الدعوى وذلك إذا كانت هناك خشية جدية على سلامتهم. المادة(52) استثناء من نص الفقرة الثانية من المادة (20) من قانون الإجراءات الجزائية؛ لا تنقضي الدعوى الجزائية بمضي المدة في الجرائم الإرهابية. المادة(53)

1. لا تنقضي ولا تسقط العقوبة المحكوم بها في الجرائم الإرهابية إلا بالتنفيذ التام أو بالعفو الشامل أو بالعفو الخاص.

2 لا تخضع العقوبات المقيدة للحرية المحكوم بها في جريمة إرهابية للإفراج المبكر المنصوص عليه في أي قانون نافذك.

المادة(54)

1. يكون للنائب العام أو لمن يفوضه من المحامين العامينء أن يأمر مباشرة بالاطلاع أو الحصول على أي بيانات أو معلومات تتعلق بحسابات أو ودائع أو أمانات أو خزائن أو تحوبلات أو تحركات لأموال قامت دلائل كافية لدى النيابة على أن لها علاقة بتمويل تنظيم إرهابي أو شخص إرهابي أو جريمة إرهابية» أو كانت محلاً لجريمة إرهابية أو متحصلة منها أو استعملت فهها أو التي كان من شأنها أن تستعمل فههاء واقتضى كشف الحقيقة ذلك الاطلاع أو الحصول على تلك البيانات أو المعلومات التي لدى المصرف المركزي أو أي منشأة مالية أو منشأة مالية أخرى أو تجارية أو اقتصادية.

2 يكون للنائب العام أو لمن يفوضه من المحامين العامين. عند قيام المقتضى., أن يأمر بمنع الشخص الإرهابي من السفر.

المادة(55)

للنائب العام أن يأمر بتجميد الأموال المشتبه في كونها معدة لتمويل تنظيم إرهابي أو شخص إرهابي أو جريمة

إرهابية أو كانت محلاً لجريمة إرهابية أو متحصلة منها أو استعملت فبها أو التي كان من شأنها أن تستعمل

فيها وذلك لحين الانهاء من التحقيقات التي تجرى بشأنها.

المادة(56)

مع عدم الإخلال بنص المادة (55) من هذا القانون» لمحافظ المصرف المركزي أو من يقوم مقامه: أن يأمر

بالتجميد لمدة لا تجاوز سبعة أيامء للأموال المودعة في البنوك وغيرها من المنشآت المالية والمشتبه في كونها

معدة لتمويل تنظيم إرهابي أو شخص إرهابي أو جريمة إرهابية أو كانت متحصلة من جريمة إرهابية» على أن يخطر النائب العام بذلك خلال سبعة أيام من تاريخ صدور الأمرء وللنائب العام إلغاء الأمر الصادر بالتجميد

أو الأمر باستمرار التجميد.

المادة(57)

1. لمن صدر ضبده قرار عملاً بأحكام المادتين (55) و(56) والبند الثاني من المادة (54) من هذا القانون أن يتظلم منه أمام المحكمة, فإذا رفض تظلمه فله أن يتقدم بتظلم جديد كلما انقضت ثلاثة أشهر من تاريخ القرار برفض تظلمه.

2 يكون التظلم بتقرير لدى المحكمة, وعلى رئيس المحكمة أن يحدد جلسة لنظره يعلن بها المتظلم وكل ذي شأنء وعلى النيابة أن تقدم مذكرة برأءها في التظلم وتفصل المحكمة في التظلم خلال مدة لا تجاوز أربعة عشر يومًا من تاريخ التقرير به. وتصدر المحكمة قرارها بإلغاء القرار الصادر من النائب العام أو تعديله أو رفض التظلم.

المادة(58)

للمحكمة أن تأمر بتجميد الأموال أو المتحصلات أو الأمر بالمنع من السفر لحين الانتهاء من المحاكمة. المادة(59)

في جميع الأحوال لا يتم تنفيذ قرارات تجميد الأموال لدى المنشآت المالية إلا عن طريق المصرف المركزي. المادة(60)

1. تلتزم جميع الجبات المختصة بتطبيق أحكام هذا القانون. بسرية المعلومات التي تحصل علما تنفيذًا لأحكامه. ولا تكشف عن سريتها إلا بالقدر الضروري للاستدلال أو التحقيق في الجرائم الإرهابية.

2. يعاقب بالسجن المؤقت كل من يعمل بأي من تلك الجهات ويفصح لأي شخص عن إجراء من إجراءات الإخطار أو الاستدلال أو الفحص التي تتخذ بشأن تلك الجرائمء أو عن البيانات المتعلقة بها.

المادة (61)

لا يسأل المصرف المركزي والمنشآت المالية والمنشآت المالية الأخرى والتجارية والاقتصادية وأعضاء مجالس

إدارتها وموظفوها وممثلوها المرخص لهم قانوئًاء جنائيًا أو مدنيًا عن تنفيذ الأوامر والقرارات الصادرة بتجميد

الحسابات أو التحفظ على الأموال لدى هذه الجهات أو عند الخروج عن أي قيد مفروض لضمان سرية

المعلومات تنفيدًا لأحكام هذا القانون. وذلك ما لم تكن تلك الإجراءات قد اتخذت بسوء نية.

الباب الرابع تدابير إدارية لمكافحة الجرائم الإرهابية الفصل الأول اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب المادة (62) تنشأ بموجب هذا القانون لجنة تسدى (اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب) يصدر بتشكيلها واختصاصاتها ونظام عملها قرار من مجلس الوزراء. الفصل الثاني قوائم الإرهاب المادة (63)

1. يجوز لمجلس الوزراءء بناء على عرض وزير شئون الرئاسة. إصدار قرار يتضمن إنشاء قائمة أو قوائم تدرج فها التنظيمات أو الأشخاص الإرهابية التي تشكل خطرًا على الدولة أو التي تكون الدولة ملتزمة دوليًا بإدراجهم فيها.

2 يحدد قرار مجلس الوزراء المنشئ للقوائم قواعد الإدراج فيها والحذف منها وإعادة الإدراج فيها والآثار القانونية الناشئة عن كل ذلكء ويحدد الجهة أو الجهات التي تتولى ذلك وطرق وقواعد التظلم من قراراتها.

3 ولكل من أدرج اسمه في قوائم الإرهاب أن يتظلم من قرار الإدراج» فإذا رفض التظلم أو لم يرد عليه خلال ستين يومًا من تاريخ تقديمه» جاز للمتظلم الطعن على قرار الإدراج أمام المحكمة المختصة خلال ستين يومًا من تاريخ العلم برفض التظلم أو فوات ميعاد الرد عليه.

4. يحدد القرار طرق وقواعد مراجعة قوائم الإرهاب على أن تكون المراجعة في فترات دورية لا تزيد أي فترة منها على سنة. المادة (64) تطبق فيما لم يرد به نص في هذا القانون الأحكام الواردة في قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجزائية. المادة(65) تستمر اللجنة المشكلة بموجب المرسوم بقانون رقم (1) لسنة 2004 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية» في ممارسة اختصاصاتها إلى حين صدور قرار من مجلس الوزراء بإعادة تشكيلها وفقًا لأحكام هذا القانون. المادة(66) ينشأ بقرار من مجلس الوزراء مركز أو أكثر للمناصحة بهدف هداية وإصلاح المحكوم علهم في الجرائم الإرهابية أو من توافرت فمهم الخطورة الإرهابية. المادة(67) يلغى المرسوم بقانون اتحادي رقم (1) لسنة 2004 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية, كما يلغى كل حكم يخالف أو يتعارض مع أحكام هذا القانون. قانون اتحادي لسنة 2014 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية | 22

المادة(68) ينشر هذا القانون في الجريدة الرسمية ويعمل به من اليوم التالي لتاريخ نشره. خليفة بن زايد آل نميان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة بتاريخ: 24 شوال 1435هم الموافق: 20 أغسطس 2014م